Beiträge von snowchild

    Hi Dan

    Vielen Dank für die Plots und Outline Fixes in Version 13 ;)
    Ich bin gerade ein paar Tests am machen und habe herausgefunden, dass das Genere von Apocalypse Now mit TMDB nichts als Kriegs(film) deklariert wird. Fügst du unter Genre selber noch ein Genre Kriegsfilm ein, wird Apocalypse Now unter Kriegsfilm gelistet. Dies wohl deshalb, weil das Genre Krieg unter TMDB "Kriegsfilm" und nicht "Krieg" heisst....
    Weiteres Problem... Bei TMDB ist die Runtime bei "gewissen" Filmen (zb. http://www.themoviedb.org/movie/9665-glory?language=de) 0, was relativ unschön ist. Da müsste man die englische Runtime parsen! :(

    Gerade noch einmal den entsprechenden Film rescraped mit den modifizierten Einstellungen. Jetzt funktionierts mit TMDB. Jetzt werden sowohl Outline als auch Plot gefüllt. Zwar mit demselben Inhalt aber wenigstens wirds ausgefüllt. Wäre natürlich irgendwie cool, wenns mit ofdb.de klappen würde aber ich denke nach 2-3 Sätzen und Punkt abschneiden dürfte genauso ok sein. Allerdings muss man auch sagen, dass die TMDB Plots nicht wirklich so schlecht sind und gut und gerne auch als Outline herhalten können.

    Übrigends haben gewisse Online-Shops Outlines und Plots, die man allenfalls verwenden könnte. (Weltbild.ch, cede.ch, etc.)

    Zitat

    Erstens: Immer nur einen Scraper aktivieren, mischen funktioniert nicht mehr richtig. Du kannst aber problemlos für die Daten den TMDB und für die Bilder den Nativen nutzen


    Ok! Werd ich so machen!

    Zitat

    Zweitens: Hast Du einen TMDB API Key angegeben?


    Ja, aus Terms&Condition Gründen entfernt für den Upload des .xmls

    Zitat

    Drittens: Die Option "nur Titel der Sprache" in den Grundeinstellungen funktioniert nur bei IMDB. Bei OFDB und TMDB wird jeweils der deutsche Titel verwendet.


    Das wusste ich nicht. Werd ich in dem Fall mal disablen wenn ich TMDB verwende.

    Zitat

    Viertens: Die Funktion "Outline als Plot verwenden" hat einen Fehler :rolleyes: Steht beim Plot bereits etwas drin (und sei es totaler Schrott) wird der Plot gelehrt. Das heisst beim ersten Mal scrapen wird der Plot gefüllt, beim zweiten Mal geleert, beim dritten Mal wieder gefüllt, dann wieder geleert usw


    Ok. Hier wird wohl in dem Fall ein Bug vorliegen :D

    Das ganze mit den Outlines wäre relativ einfach zu lösen! Vorschlag wäre hier, dass man halt wirklich nach einer gewissen Anzahl Wörter des Plots abschneidet und mit ... ersetzt. Da ist die einzige Möglichkeit, wenn es keine Quellen für Deutsche Outlines gibt. Das würde mich persönlich nicht mal so fest stören, weil es würde motivieren den ganzen Plot zu lesen.
    Der Programmieraufwand würde sich entsprechend in Grenzen halten und wäre wahrscheinlich mit einer Funktion gelöst. Was wenig Sinn macht mit der 12er Version ist, dass die Plots jetzt per se als Outlines abgespeichert werden. Das ist zum Beispiel in Aeon Nox unvorteilhaft, weil Aeon Nox aus den Plots die Outlines macht. Will heissen:
    Plots gefüllt -> Aeon Nox (Outlines + Plots) vorhanden
    Outlines gefüllt, Plots leer -> Aeon Nox (Outlines + Plots) leer

    Also... Aeon Nox LowList zeigt keine Outlines mehr an, wenn der ganze Plot wie durch TMDB in die Outline geschrieben wird. Würde jedoch der ganze Plot in den Plot geschrieben, zeigt Aeon Nox bei der LowList sowohl Outline als auch Plot an. Aeon Nox wird wohl der Outline den Plot zuweisen aber nicht umgekehrt.

    Zitat

    Ich habe schon lange keinen Skin mehr gesehen der die Outline verwendet.
    Der Plot muss aber schon gefüllt sein, ansonsten zeigt dir XBMC gar
    keine Handlung mehr an. Die Option müsstest du also schon aktivieren.

    Nutz nicht die low list von Aeon Nox noch die Outline?

    Wow... vielen herzlichen Dank für den schnellen Support! Weiss man so ungefähr wie lange man warten muss bei OFDB für die nächsten 100 Abfragen? ;)
    Wann ist denn 1.3.0.12 erhältlich? ;) :D Wäre extrem cool, wenn man konsistent alle Kurzbeschreibungen und Handlungen in Deutsch hätte anstatt Deutsch/Englisch gemixt!

    Hallo DanCooper

    Nachdem ich jetzt einige Zeit mit rumexperimentieren verbracht habe, brauche ich professionelle Hilfe :) Ich würde gerne haben, dass der Beschrieb (Kurzbeschrieb und langer Beschrieb) auf deutsch sind. Nur bekomm ich das irgendwie nicht hin. Bei einigen Filmen klappt das wunderbar aber bei anderen wiederum beiss ich mir die Zähne aus. ofdb.de sind alle aktiviert. Die Titel sind in reinstem Deutsch aber der Filmbeschrieb ist nach wie vor Englisch! Ich weiss nicht mehr weiter und bin für jeden Tipp sehr dankbar!