Sorry das ich jetzt erst schreibe. Zu deiner Frage oben. Natürlich kann man das so machen und nachher mit Hand nacharbeiten. Dauert halt etwas länger, da man anders gewisse Sachen automatisieren kann, je nachdem was vorliegt.
Zu dem Thema VobSub's (Grafikbasierte Untertitel auf DVD). Das Umwandeln von diesen Sub's wird empfohlen, weil diese auf neueren Tv's einfach sehr hässlich aussehen, weil sie recht unscharf aussehen. Problem beim Umwandeln mit Tesseract ist, dadurch das sie eben so unscharf sind, hat die Software Probleme diese ordentlich zu erkennen. Man bekommt zwar ein einigermassen brauchbares Ergebnis, im Gegensatz zu PGS Subs (Bluray Untertitel) muss man aber wesentlich mehr nacharbeiten, da die Erkennung teilweise sehr ungenau ist.
Bei PGS Subs würde ich in der Regel alles so lassen wie es ist, Ausnahme die gemischten Subs, hier den Forced Anteil umwandeln in Textbasierte Untertitel.
Bei VobSubs würde ich wenn überhaupt nur Forced Subs umwandeln, da der Aufwand sonst riesig ist, je nach Größe der Sammlung.
Und wenn du umwandelst würde ich ASS, SRT als Format für Textbasierte Untertitel vorziehen.
Wenn Fragen sind einfach anpingen/verlinken dann bekomme ich ne Email, sonst bekomme ich das hier weniger mit, da ich nicht mehr täglich hier rein schaue.
Gruß