Wenn ich richtig informiert bin, ist das Skin abhängig. Bei Confluence ist das so. Aus einer vagen Erinnerung heraus glaube ich, dass es beim Ace Skin anders ist (oder war's beim Confluence-MOD... )
Beim scrapen werden diese Infos auf jeden Fall nicht mitgeladen...
Beiträge von DJ600
-
-
Wie bereits gesagt, das hängt vom Skin ab und der verwendeten Version
Das heißt also es gibt prinzipiell beide Möglichkeiten. Via Filename und via Metatag. Ob und in welcher Form sie dann unterstützt werden hängt dann vom jeweiligen Skin ab?! -
Ist das sicher, dass die Erkennung der language flags über den Dateinamen läuft und nicht etwa die Metadaten zu den Tonspuren des jeweiligen Videos ausgelesen werden? Ich kann mich nicht erinnern, dass in meinen Dateinamen DEU oder ENG oder sonstwas drinsteht, erkannt werden die Tonspuren trotzdem (wenn auch nicht immer korrekt); bei Confluence leider nur, wenn der Film läuft.
-
KiKa gibt es auch nicht in der ARD Mediathek, also kann man da auch nichts hinzufügen.
OK, hab ich wohl missverstanden, weil es in deiner Signatur steht. Nur dass ich's verstehe: Ich habe dieses Adddon in deinem Repository nicht gefunden. Wurde das entfernt oder bin ich einfach blind?
-
Vielen Dank für dein tolles addon, wirklich sehr gut gemacht. Leider finde ich KiKa nicht in der ARD-Mediathek. Bin ich blind? Ist KiKa nicht dabei? Ist da etwas in Planung?? Wäer auf jeden Fall toll, wenn du das aufnehmen könntest!
-
-
Zitat von pacoma
Als Tip, wenn du viel änderst, lohnt es sich die Pfade aus der Datenbank zu entfernen und alles neu einzulesen.
Danke für eure Geduld mit meiner bescheidenen Auffassungsgabe, jetzt wird allmählich ein Schuh draus!
Alles, was ich jetzt noch wissen muss ist, wie ich Pfad aus der Datenbank entferne.... Ich sitze zwar momentan nicht davor aber ich meine mich zu erinnern, dass der "Quelle löschen" Button immer ausgegraut war... -
War es Dir nicht klar oder ist es Dir noch immer nicht klar?Wenn du dir das statement direkt über dem von dir gequtoten ansiehst, kennst du die Antwort...
Der Klarheit halber:
Nein, es ist mir immer noch nicht klar ! -
Zitat von reiset
Dein *.nfo usw. liegen jetzt im Filmordner..richtig?
Also dann Datenbank in kodi löschen und neu scrappen.
Ja, das ist richtig. Die Frage ist nun: Wie lösche ich diese Datenbank???ZitatDer XBMC Scraper sucht immer zuerst lokal bei den Filmen/Serien nach den benötigten Informationen. Erst wenn diese dort nicht gefunden werden sucht er online in der jeweilig eingestellten ScraperDatenbank.
Quelle:
Video-, Film- und Serien-Scraper einstellen -> XBMC Datenbank füllen
Ja, das habe ich gelesen (ebenso wie die vielen links, die 'root2' mir ans Herz gelegt hat), leider war mir nicht klar, wie ich Kodi dazu bringe, die lokalen Infos zu verwenden... -
Danke für deine Antwort, das ist sicher eine Möglichkeit, gibt mir aber keine Antwort auf meine Frage... Ich will's doch verstehen
-
Hallo *,
ich sehe vor lauter Bäumen den Wald nicht mehr. Hab mich durch dutzende HowTos, Vidoes und Erklärungen gelesen aber ich bringe die Puzzleteile nicht zueinander...
Ich nutze Openelec/Kodi/Confluence auf dem Raspi2. Die Filme liegen auf einem NAS, alle in getrennten Ordnern, Zugriff erfolgt via nfs.
Initial habe ich von Kodi scrapen lassen, war aber mit dem Ergebnis nicht ganz zufrieden. Dann habe ich die Bibliothek exportiert (als separate *.nfo-files) und einem Tipp folgend, die *.nfo's mit dem TinyMediaManger angepasst (Ember und Elch habe ich auch ausprobiert aber beide liefen sehr instabil bei mir).
Meine Frage nun: Wie erreiche ich, dass Kodi die angepassten *.nfo files in seine Datenbank aufnimmt und verwendet? Mein Gedankengang ist folgender: Wenn ich zunächst die Datenbank exportiert habe (also die *.nfo-files erstellt habe), so muss ich sie ja jetzt auch wieder importieren. Die Frage ist nur "Wie"??? Ein re-scrapen der Daten von Kodi unter Verwendung der lokalen nfo's scheint ja nicht vorgesehen zu sein (oder ich bin zu blöd). Der einzige Weg um an das Scrapermenue in Kodi ranzukommen ist der, eine neue Videoquelle anzugeben. Zu meiner Quelle "Filme" wird dann "Filme(1)" hinzugefügt wobei beide auf dasselbe Verzeichnis verweisen... (wie kann ich denn das bereinigen?)
Sorry, irgendwo habe ich scheinbar das Konzept noch nicht ganz durchdrungen, freue mich aber, wenn ihr mich auf die Spur setzen könntet... -
Ich bin komplett neu in der ganzen Materie und bin ziemlich fasziniert (und überfordert) von den ganzen Möglichkeiten rund um Kodi. Da ich im Confluence Skin zwei Dinge vermisse, gebe ich die mal hier hinein:
- Ich würde mir sehnlichst wünschen, das der Skin mir zu den Filmen die Sprache(n) der Tonspur(en) anzeigt. Das ist wohl von "natrius" bereits hier im thread und auch im github angesprochen worden, ich möchte es nur unterstreichen, da ich das auch seeehr nüzlich fände.
- Mein zweiter Wunsch wäre, dass mir bei den Filmen angezeigt wird, ob eine Untertitel-Datei (*.sub oder *.srt o.ä.) vorhanden ist (vielleicht zusammen mit den Icons zu Codec, Audioformat, usw.). Im Idealfall natürlich noch mit Sprachangabe zum UT aber das wäre schon Luxus...
Ich hoffe nicht, dass meine Wünsche unsinng sind oder gar schon mit dem Standard-Confluence machbar sind. Falls dem so ist , lasst es mich wissen, wo ich das einstellen kann. Falls es das nicht gibt wäre es richtig toll wenn es das bald geben würde. Ich selber kann es, mangels irgedwelcher Coding-Fähigkeiten leider nicht. -
Danke für deine Antwort. Augenscheinlich gibt es keine Möglichkeit, den Scraper in Kodi nochmals drüberlaufen zu lassen und ihn so einzustellen, dass er nur nach den Trailern sucht und die restlichen Infos unangetastet lässt?
-
Hallo,
wie man aus meinen Fragen sicherlich sehr schnell sehen wird, bin ich neu bei Kodi, Openelec und Raspberry...
Hab mir jetzt mit meinem Kodi/Confluence Skin alles soweit eingereichtet, stolpere nur noch über zwei drei Dinge:Ich habe mich entschlossen, dass es doch ganz nett wäre, die Trailer zu den Filmen zu haben. Was muss ich tun, um dieses einzubinden? Wenn ich nochmal srapen lasse mit den entsprechenden Einstellungen für die Trailer habe ich Angst, dass er all meine manuellen Änderungen überschreibt und ich die ganze Bibliothek nochmal nacharbeiten muss...
Eine weitere Frage betrifft die Untertitel. Gibt es eine Möglichkeit in der Filmansicht anzeigen zu lassen, ob Untertitel vorhanden sind oder nicht? Gibt es irgnedwo eine Einstellung dazu? Ich kann leider nichts finden.
Danke für eure Hilfe
-
2. Wenn ich's richtig sehe sind die Dateien auf einem Windows Server? Wie wär's dann auf der Kommandozeile mit:
cd \myfolder
del *.myext /s /q
( /s löscht in Unterverzeichnissen)
Für weitere Erklärungen dum del- Befehl einfach "help del" eingeben.Ansonsten so wie es "pacome" beschrieben hat. Im Dateimanager ausgehend vom obersten Film-Verzeichnis nach den Endungen suchen lassen und danach löschen...
-
Schau mal HIER. Da gibts wundervolle tutorials zu deinem Thema. Besonders DIESE Serie kann ich dir komplett empfehlen, dort dann speziell für dein Problem "XBMC Tutorial – Mehrere XBMC im Einklang" oder "XBMC Tutorial - Personalisierte Bibliothek migrieren - (Deutsch) - Teil8"