TMDB Scraper zeigt Inhalte nur noch englisch obwohl deutsch als präferiert eingestellt...

  • Hallo liebe Kodinerds, hier ist wieder der kleine Noob... [bc]

    Ich habe vermutlich bei mir irgendwas verstellt, und bin kurz davor alles zu wipen und neu aufzusetzen, aber vllt hat ja noch einer eine Idee... [ai]

    Das Setting bei mir ist aktuelles Kodi mit LibreElec und Amber Skin auf nem intel NUC, Filme+Serien auf nem angeschlossenen NAS, Zugriff und abspielen funzt alles super.

    Irgendein Dummy (ich) hat irgendwas verstellt, und wenn jetzt was neues oder vorhandene Dateien im Kodi nochmal scrape, dann bekomme ich nur noch englischen Text (Inhalt / Episodeninhalt).
    Ich habe aus dem Kodi.wiki noch mal explizit rausgelesen, wo man die präferierten Spracheinstellungen für die Standardscraper-AddOns (Movie Database Python, bzw. TMDB TV shows, und nur diese beiden sind aktiv) einstellt, alles ist auf de bzw. de-de eingestellt... hab sogar mal eine Änderung auf en-us gemacht und danach wieder auf de-de gestellt, aber nach dem scrapen ist alles englisch...(der Skin und alle Einstellungen werden wie gewünscht in deutsch angezeigt)

    Hat jemand zufällig eine Idee was ich falsch mache, oder wo ich nochmal nachschauen kann?

    Danke für euren Input!

  • Du hast wahrscheinlich die Spracheinstellungen des Scrapers für die Quellen verstellt, diese kann man nämlich unabhängig von den zentralen Einstellungen des Addons ein-/umstellen.

    Einstellungen >> Medien >> Videos >> Kontextmenü/rechte Maustaste auf Quelle >> Quelle bearbeiten >> OK >> Informationsanbieter und Einstellungen desselben bearbeiten/überprüfen.

    AZi (DEV): Nexus auf LibreElec | Asrock J4205 | 4 GB RAM | 128 GB Sandisk| Rii mini
    DEV: PC Ubuntu 20.04 | Matrix
    AZi: Tanix TX3 | Android/CoreElec Dualboot (EMMC), Nexus
    WoZi: Nexus auf LibreElec | Asrock J4205 | 4GB RAM | 128 GB Sandisk SSD | Atric IR | URC7960

    NAS: unRaid, 3x6TB, 2x12TB | TV-Server: Futro S550 mit Hauppauge QuadHD DVB-C
    PayPal: paypal.me/pvdbj1

  • ...wenn der Scraper keine Infos auf deutsch liefern kann, wird in der Regel engl. als Fallback genutzt - wäre auch eine Variante falls die Einstellungen passen ;)

    3x RPI 5 mit Libreelec (Client's), 2x RPI 4 mit Libreelec (Client's), 1x RPI5 als DB Server (MariaDB), PI-Hole auf Rapsi OS, 2x W11, 1xProxmox, 1x Qnap TS-431P2, TS-420 (Backup Nas).

    Einmal editiert, zuletzt von Timmiotool (14. Juni 2024 um 08:02)

  • Und beim Testen nicht vergessen, dass normales Aktualisieren der DB nicht reicht. Wenn da schon ein Eintrag in der DB ist macht Kodi nix. Für Einzeltest kannst du explizit eine Folge in der Info zu Folge über den Aktualisieren-Button erneuern. Falls Test erfolgreich (lag an Einstellungen) - kannst du Quelle entfernen, Bibliothek bereinigen, Quelle hinzufügen, Scrapen um alles mit neuen Einstellungen zu scrapen.

    Ob bei tmdb für die Folge deutsche Sprache vorhanden ist, sollte leicht über Webseite festzustellen sein.

    Persönlich habe ich bessere Erfahrungen mit tvdb gemacht (der früher Standard war) und bin von tmdb zurück für Serien. (Wobei da das nervigste war, die teils unterschiedliche Nummerierung, z.B. bei Columbo)

    Kodi 21.1, 17.6, 21.1, 16, 20.5 on Windows 11 Pro, Android 6, Android 12, FireTV Box 2nd Gen, FireTV 4k Max 2nd Gen
    Media on NAS, OpenMediaVault 6 (Debian Linux).

  • Zitat

    Persönlich habe ich bessere Erfahrungen mit tvdb gemacht (der früher Standard war) und bin von tmdb zurück für Serien. (Wobei da das nervigste war, die teils unterschiedliche Nummerierung, z.B. bei Columbo)

    finde tvdb für Serien auch besser. Als ganz furchtbar hab ich die Nummerierung bei Futurama in Erinnerung.

    3x RPI 5 mit Libreelec (Client's), 2x RPI 4 mit Libreelec (Client's), 1x RPI5 als DB Server (MariaDB), PI-Hole auf Rapsi OS, 2x W11, 1xProxmox, 1x Qnap TS-431P2, TS-420 (Backup Nas).

  • Du hast wahrscheinlich die Spracheinstellungen des Scrapers für die Quellen verstellt, diese kann man nämlich unabhängig von den zentralen Einstellungen des Addons ein-/umstellen.

    Einstellungen >> Medien >> Videos >> Kontextmenü/rechte Maustaste auf Quelle >> Quelle bearbeiten >> OK >> Informationsanbieter und Einstellungen desselben bearbeiten/überprüfen.

    Jaaaa, das wars, in den Einstellungen des betroffenen Serienordners stand (warum auch immer) (wieder) "en-us" drin!
    Dankedankedanke! [bp]

    Die Serien, bei denen jetzt noch englisch drin ist (war nur in den letzten 3-4 Wochen) mache ich ganz einfach ne manuelle Aktualisierung... ist ja nicht so, dass ich des englischen nicht mächtig wäre... :D

    Und ja, die Nummerierungen von Serien bei TMDB sind eine Sache, dazu kommt dann noch das hin uns her ob die Terry-Pratchett-TV Zweiteiler eine Serie oder ein Film mit zwei Teilen sind, TerraX ist keine durchgängige Serie mehr usw...

    Aber auch das kann man bei TMDB hin und wieder zur Diskussion stellen - wobei deren Prämisse ist halt "in welcher Reihenfolge wurden Sie zuerst gezeigt" - auch das ist natürlich diskussionswürdig... Ich hab mich dran gewöhnt...

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!