Externe Untertitel durchzappen​ bei Serien

  • Ich kennen die Taste "L" mit der man die Untertitel bei einem laufenden Video durchgehen (zappen) kann.

    Evtl. verstehe/bediene ich etwas falsch, aber scheinbar funktioniert das "Zappen" an sich nur, wenn die Untertitel teil des Vidoes (z.B. ein DVD-ISO) sind. Liegen diverse Untertitel als externe Datei vor scheint das so nicht zu gehen. Kodi (oder der Skin?) orientieren sich an der Spracheinstellung (im Audio-/Video-Einstellungsmenü des Videos) und nehmen dann auch nur diesen Subtitel. Versteht man, was ich meine? ;)

    Beispiel: Video.avi + Video.ger.srt + Video.eng.srt -> Ich kann in meinem deutschen Kodi hier nur zwischen "Untertitel aus" und "Untertitel deutsch" zappen. English nimmt er erst, wenn ich die Spracheinstellung verändere.

    Kann man das Verhalten ändern? Ich möchte, dass alle vorhanden Untertitel unabhängig von Kodis Spracheinstellung angewählt werden.

    Einmal editiert, zuletzt von buhtz (25. Juli 2017 um 21:47)

  • Die Untertitel sollten alle in einem Unterverzeichnis "Subs" des Films liegen.
    Desweiteren achte ich darauf das die Datei den Namen des Films + Sprache hat z.b. Rambo.german.srt.

    Danach sollten sich die Subs zyklisch durchblättern lassen... :thumbup:

  • Es handelt sich um Serien nicht Filme. Kenne mich da noch nicht so aus, aber der TinyMediaManager hat mir die einzelnen Episoden alle in den gleichen Ordner gelegt - dazu auch die srts.
    Daher gehe ich davon aus, dass die Ordner-/Dateistruktur so ok ist.

    Wenn ich hier ein "Sub" anlege, weiß KODI ja nicht zu welcher Episode das gehört, weil alle Episoden im gleichen Ordner liegen.

  • Mit dem "Sub" Ordner kann Kodi tatsächlich auch bei Serien was anfangen. Das ursprüngliche Problem bleibt aber erhalten.

    Es werden nur die Untertitel berücksichtigt, die zur aktuellen Spracheinstellung passen. Es werden nicht alle Untertitel durchgezapped.
    Kann man das ändern?

  • Hab ich irgendwo "exotisch" geschrieben? :D
    Wenn du eng und ger als Untertitel bei dir hast, müsstest du das Verhalten bereits reproduzieren können.

    d.h.
    Wenn in den Untertiteleinstellungne des aktuell laufenden Films die Sprache auf "ger" steht, müsstest du mit der Taste L zwischen "Untertitel ger" und "Untertitel deatkviert" wechseln können.
    Wenn in den Untertiteleinstellungne des aktuell laufenden Films die Sprache auf "eng" steht, müsstest du mit der Taste L zwischen "Untertitel eng" und "Untertitel deatkviert" wechseln können.

    Wenn du das nicht reproduzieren kannst und mit L tatsächlich durch "Unteritel ger", "Untertitel eng" und "Untertitel deaktiviert" wechseln kannst, ohne deine Spracheinstellungen ändern zu müssen, ist das ein Hinweis darauf, dass bei mir irgendeine Einstellung das Verhalten provoziert.

    Nebenfrage: Ist dsa vielleicht SKin-spezifisch? Ich nutze hier "estuary fresh mod".

  • Wenn du das nicht reproduzieren kannst und mit L tatsächlich durch "Unteritel ger", "Untertitel eng" und "Untertitel deaktiviert" wechseln kannst, ohne deine Spracheinstellungen ändern zu müssen, ist das ein Hinweis darauf, dass bei mir irgendeine Einstellung das Verhalten provoziert.

    Genauso verhält sich mein Kodi!
    Welche Einstellung hast du denn bei "Bevorzugte Untertitelsprache"? Meins steht hier auf "Ursprüngliche Sprache des Streams" (Standardeinstellung v. Kodi) und damit kann ich wunderbar durch alle vorhandenen Subs zappen...

    Und, nein, das ist kein skin-spezifisches Problem.

  • Bei mir sind halt im System ger und engl als Sprache installiert.
    Ich hätte jetzt vermutet, dass ich beim einem Film mit zB ita oder croa eben diese nicht anwählen kann.
    Bei einem fehlendem Zeichensatz wäre es evtl noch nachvollziehbar.
    Aber generell sollte das laufen.
    Zwischen den ger und eng kann ich schalten. Keine Probleme.

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!